Stop on Request - Ilona Ozolina-Ciu // novel

2 € 14.55 €
Please log in to see more information or to apply for a product!
Brand Latvijas Mediji
Condition Used, in perfect condition
Language Latvian
Added April 4, 14:3322
Please log in to see more information or to apply for a product!
Zintas mazais brālis. Atklājas sarežģītās attiecības nelaimes piemeklētajā ģimenē – mātes, visu cienītas vietējās ārstes Margaritas, ambīcijas un dziļā mīlestība pret dēliņu, kā arī pieaugošā vienaldzība pret meitu. Pieredzējušās tulkotājas Ilonas Ozoliņas-Čiu debijas romāns ieturēts psiholoģiskā romāna žanrā ar tieši tik lielu mistikas piedevu, ka tā tikai vēl smeldzīgāk izgaismo realitāti.

Par autori - Dzīvoju Ņurjorkā ar vīru, diviem dēliem un ķirzaku. Starp vāveru un zvirbuļu novērojumiem tulkoju, mācu latviešu valodu Ņūdžersijas latviešu skolā un rakstu. Sporādiski un nejauši, bet no sirds jau kopš Draudzīgā Aicinājuma Cēsu valsts ģimnāzijas un "Aicinājuma" laikiem. Prieks, ka iekšā vēl ir un ārā arī nāk.

">

288 pp // Hardcover

Ancient secrets, a broken heart and an unexpected meeting. In a remote Latvian parish, near an insignificant bus stop, bus drivers sometimes get strange feelings – a kind of confusion, inexplicable fatigue, one of them sometimes sees a small, shrunken boy on the bus stop bench. The same boy is also seen more and more often by the owner of the nearby houses, Zinta. Gradually, the novel takes the reader into the past – to the time fifty years ago, when Zinta’s little brother disappeared from home. The complicated relationships in the family affected by misfortune are revealed – the ambitions and deep love of the mother, a respected local doctor Margarita, for her son, as well as her growing indifference towards her daughter. The debut novel of the experienced translator Ilona Ozoliņa-Čiu is kept in the genre of psychological novel with just enough mystery that it only illuminates reality more painfully.

About the author - I live in New York with my husband, two sons and a lizard. Between observing squirrels and sparrows, I translate, teach Latvian at the New Jersey Latvian school and write. Sporadically and randomly, but from the heart since the times of Draudzīgā Aicinājuma Cēsis State Gymnasium and "Aicinājums". I am glad that there is still inside and it also comes out.

Translated by AI. See original.

Seller's other pearls

See more

Similar items